It really does exist: a novel without an "e".
News News blog
In 1969, the French writer George Perec made a bet with a friend that he could succeed in writing an entire novel without the letter "e".
![George Perec wrote a novel without the letter "e" Novel without "e"](https://grafik.paper-world.com/paper-world/ac15/ac150c794a9500036eecde8d2bf75ec4t_george_perec_wrote_a_novel_without_the_letter_e_970x360.jpg)
Source:
Lust auf Lesen
He won this bet: the novel "La Disparition" was the result.
Another peculiarity in this context: In 1986, a German translation appeared under the title "Anton Voyl's Fortgang". And in this translation, too, the letter "e" does not appear even once, a feat that was again achieved by the translator Eugen Helmlé.
Both the writer George Perec and the translator Eugen Helmlé have thus achieved a masterpiece, because in both the French and German languages the "e" is one of the most frequently occurring letters.